Greetings
The 2021Awagami International Miniprint Exhibition (A.I.M.P.E) is now in its 5th installment since its 2013 origin. We are both pleased and humbled to announce that the number of entries has grown each exhibition with AIMPE 2021 featuring a total of 1,821prints from 1,375 artists (hailing from 58 countries); a true global printmaking retrospective indeed.
Due to the effects of COVID, there were many challenges to mount a show of this size such as postal delays, shipping costs and the award ceremony having to being held via ZOOM. However, despite these challenges we remain grateful to the thousands of artists and supporters who have helped promote AIMPE and stood alongside Awagami in our ongoing efforts to promote contemporary printmaking.
A.I.M.P.E’s unique feature is that all works must be printed on any type of Japanese washi paper. This guideline was established in a concerted effort to introduce artists to the unique character and beauty of washi. In particular, we believe printmakers will enjoy using traditional Awagami washi papers, which are both a regional and cultural treasure. As organizers, it is encouraging to see A.I.M.P.E continue to grow and hear the positive reactions to our efforts of promoting washi for contemporary printmaking. Indeed, it is a daunting challenge to select the award-winning prints from so many impressive entries, however it is with the kind support of our colleagues, friends, volunteers and sponsors that we are able to do so.
All prints submitted to A.I.M.P.E will be displayed at the exhibition; a rare sight for juried printmaking exhibitions these days. Since the contributing artists have put forth such heartfelt and earnest efforts into their works, we believe viewing all the images together will offer a visually powerful exhibition. Through mounting a show of this scale, Awagami hopes to introduce the fine art of printmaking to a wider audience and we look forward to welcoming many local & international visitors to A.I.M.P.E this year.
■ Grand Prize : 川端 千絵 (Kawabata Chie) / 日本 / Japan
| Title | 背泳ぎ / backstroke |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren |
| Edition | 20 |
■ Runner-up Prize : 渡邊 加奈子 (Watanabe Kanako) / 日本 / Japan

| Title | Paper Crown |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren、裏摺り |
| Edition | 20 |
| Title | Disappearing |
| Type of Ink Used | 油性/Oil-based |
| Type of Print | 銅版画/Etching |
| Technique | エッチング/Etching |
| Edition | 16 |
■ Excellence Prize : 髙橋 三十三 (Takahashi Satomi) / 日本 / Japan

| Title | a cat |
| Type of Ink Used | 油性/Oil-based |
| Type of Print | 銅版画/Etching |
| Technique | メゾチント/Mezzotint |
| Edition | 8 |
■ Excellence Prize : Juan Escudero / スペイン / Spain

| Title | Saturn is waiting II |
| Type of Ink Used | 油性/Oil-based |
| Type of Print | 銅版画/Etching |
| Technique | Etching Relief |
| Edition | P.A |
| Title | 対岸の夜-marching- / Night on the Opposite Shore-marching- |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based、油性/Oil-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren、プレス刷/Press |
| Edition | 10 |
■ Excellence Prize : 田島 惠美 (Tashima Megumi) / 日本 / Japan

| Title | 深い森の道しるべ / Signposts in the Deep Forest |
| Type of Ink Used | 油性/Oil-based |
| Type of Print | 平版/Planograph |
| Technique | リトグラフ/Lithograph |
| Edition | 11 |
■ Awagami Factory Prize : Ricardo de Vicq de Cumptich / ブラジル / Brasil

| Title | Persona #22 |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | デジタル/Digital |
| Technique | Ink jet printer |
| Edition | 5 |
■ Awagami Factory Prize : Natasha Rodgers / アメリカ / United States

| Title | Drifted Away |
| Type of Ink Used | その他 |
| Type of Print | デジタル/Digital |
| Technique | シルクスクリーン/Silkscreen、Other Inkjet, Screenprint and Beeswax |
| Edition | MP |
■ Awagami Factory Prize : 滑良 奈央 (Namera Nao) / 日本 / Japan

| Title | Portrait < female > |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based、オリジナルメディウム |
| Type of Print | 木版画/Woodcut、デジタル/Digital |
| Technique | バレン刷/Baren、ミクストメディア |
| Edition | 1 |
■ Yoshinogawa City Mayoral Prize : 髙原 斉 (Takahara Hitoshi) / 日本 / Japan

| Title | 時の過ぎゆくままに / As time goes by |
| Type of Ink Used | 油性/Oil-based |
| Type of Print | 銅版画/Etching |
| Technique | エッチング/Etching |
| Edition | 30 |
■ Minoru Fujimori Prize : John Amoss / アメリカ / United States

| Title | "Cold Mountain, VA" |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren |
| Edition | A.P |
■ Yoichi Fujimori Jurors' Prize : 鈴木 知子 (Suzuki Tomoko) / 日本 / Japan

| Title | ひとり2021.2 / alone2021.2 |
| Type of Ink Used | 油性/Oil-based |
| Type of Print | |
| Technique | プレス刷/Press、紙版画 |
| Edition | 1 |
■ Keisei Kobayashi Jurors' Priz : 杉山 衿香 (Sugiyama Erika) / 日本 / Japan

| Title | 失ったものの総量は得たものの総量を超えない / The total amount of lost things does not exceed the total amount of possessions. |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren |
| Edition | 20 |
| Title | 森の番人 |
| Type of Ink Used | 油性/Oil-based |
| Type of Print | 銅版画/Etching |
| Technique | プレス刷/Press、エッチング/Etching、一版多色刷 |
| Edition | 1 |
| Title | 小さな帽子 / A small cap |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren |
| Edition | 20 |
■ Hideki Kimura Jurors' Prize : Yuji Hiratsuka / 日本 / Japan

| Title | Tako Yaki |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | 銅版画/Etching |
| Technique | アクアチント/Aquatint、エッチング/Etching |
| Edition | A.P |
| Title | 蜜月 |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren |
| Edition | 5 |
■ Tokushima Newspaper Jurors' Prize : Monika Mitkute / リトアニア / Lithuanian

| Title | Danu |
| Type of Ink Used | Epson |
| Type of Print | デジタル/Digital |
| Technique | Polychromos Pencils |
| Edition | 10 |
| Title | Lost In Thought |
| Type of Ink Used | 油性/Oil-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren |
| Edition | 20 |
■ Pressing Matters Prize : 渡邊 加奈子 (Watanabe Kanako) / 日本 / Japan

| Title | 母子像 / Mother and Child Statue |
| Type of Ink Used | 水性/Water-based |
| Type of Print | 木版画/Woodcut |
| Technique | バレン刷/Baren、裏摺り |
| Edition | 10 |
| Artist | Nationality | Title |
| Fiona Elizabeth Howarth | カナダ / Canada | Golden Ears Trees |
| 東 弘治 (higashi kouji) | 日本 / Japan | 誠心誠意 / heart and soul |
| 二井矢 春菜 (Niiya Haruna) | 日本 / Japan | 春に見た風景 / Scenes from the Spring |
| Eliana Buergin-Lavagetti | スイス / Switzerland | Shadows |
| Petrus Maree | 南アフリカ / South Africa | memory of light and paper (fragment 1) |
| カノウ ジュン (Kano Jun) | 日本 / Japan | I'm here._b |
| 高尾 ふき子 (Takao Fukiko) | 日本 / Japan | 誕生 / Birth of baby elephant |
| Chen Xiaotong Locus | アメリカ / United States | Reminiscence of Paperworms i |
| 佐藤 文音 (SATO AYANE) | 日本 / Japan | 私を忘れないで / Remember me. |
| 田代 ゆかり (Tashiro Yukari) | 日本 / Japan | 夏のかをり / Summer scent |
| 羽田 多栄子 (HANEDA TAEKO) | 日本 / Japan | ジェラシー / Jealousy |
| 四方田 貴子 (Yomoda Takako) | 日本 / Japan | Crown |
| 久保 直美 (Kubo Naomi) | 日本 / Japan | Time for 2020 |
| 林 陽子 (Hayashi Yoko) | 日本 / Japan | 隠された湖 / hidden Lake |
| 加藤 宏 (Katou hiromu) | 日本 / Japan | 風景 2 / scenery 2 |
| 本多 優貴 (Honda Yuki) | 日本 / Japan | 3 Mar 8:00 a.m.. |
| 石橋 佑一郎 (Ishibashi Yuichiro) | 日本 / Japan | pieces C |
| 鷲岡 晴美 (Washioka Harumi) | 日本 / Japan | “Wish Wish” |
| 笹久保 忠 (Sasakubo Atsushi) | 日本 / Japan | 幽静 / quiet |
| 於保 彩花 (Oho Ayaka) | 日本 / Japan | ただよう森 / Drifting forest |
| 山宮 律子 (Yamamiya Ritsuko ) | 日本 / Japan | ネコと青い鳥 / cat and blue bird |
| 松岡 惠子 (Matsuoka Keiko) | 日本 / Japan | かにの世界ーb / worlds in vision crab - b |
| Artist | Nationality | Title |
| 山下 美幸 (Yamashita Miyuki) | 日本 / Japan | 育む / nurture |
| HYEJEONG KWON | 韓国 / Korea | Monologue |
| Susan Stanley Shields | イギリス / U.K. | Isabel quietly ate the bear up |
| 木葉 悦 (Koba Etsu) | 日本 / Japan | 月の花火 / The fireworks |
| 桐山 暁 (Kiliyama ) | 日本 / Japan | Together |
| 山下 優子 (yamashita yuuko) | 日本 / Japan | 父の譜-2 |
| 清水 陽介 (Shimizu Yousuke ) | 日本 / Japan | 分解模様 / Disassembly pattern |
| Maria Therese De Leon Hautea | フィリピン / Philppines | "Pancit Canton" |
| WEI FENG CHAN | 台湾 / Taiwan | Regeneration再生 |
| Derrick Ng | シンガポール / Singapore | Embrace |
| HONG LAM LAU | 中国 / China | 魅惑的なスイセンと運命の崇拝 / The alluring daffodil. The destined idolatry |
| 柏木 隆志 (kashiwagi takashi) | 日本 / Japan | 向島小梅 / mukoujimakoume |
| 西原 智花 (Nishihara Chika) | 日本 / Japan | 化粧水 / toner |
| 藤田 恵梨子 (FUJITA ERIKO) | 日本 / Japan | Decalcomanie |
| Liz Chalfin | アメリカ / United States | Dream 1 |
| 山田 心平 (Yamada Shimpei) | 日本 / Japan | ネオンサインが灯るとき / When the neon sign lights up |
| 前田 文生 (Maeda Fumio) | 日本 / Japan | メバル / Mebalu |
| 前田 文生 (Maeda Fumio) | 日本 / Japan | ヤマメ / Yamame |
| 金子 美早紀 (Kaneko Misaki) | 日本 / Japan | 八十八夜のお茶会・楽 |
| 野津 絵里子 (Notsu Eriko) | 日本 / Japan | まぁちゃんのお店 / Maachan´s candy store |
| 兼松 美穂 (kanematsu miho) | 日本 / Japan | 冬の芽たち / Winter buds |
| Barbara Semler | オーストラリア / Australia | outlines |
| Karen Pittman | アメリカ / United States | Floating |
| Heather Halpern | アメリカ / United States | Horrified |
| Gina Therese McDonald | オーストラリア / Australia | Afloat |
| Mariska Gewald | オランダ / Netherlands | Black Cat |
| Kris Blockx | ベルギー / Belgium | ‘ In Flanders Fields ‘ |
| Cecile Wetzels | オランダ / Netherlands | Loving Swiss Nature (barn swallow) |
| 吉岡 美穂子 (Yoshioka Mihoko) | 日本 / Japan | 雨上がりの散歩 / Walk after the rain |
| Ian Burke | イギリス / U.K. | BIRDMAN |
| Euan Gordon Stewart | スコットランド / Scotland | Interference xi |
| 佐治 良太郎 (Saji Ryotaro) | 日本 / Japan | おかえり Welcome back / Welcome back |
| Teresa Ferro | オーストラリア / Australia | Autumn Walk |
| Jaco Putker | オランダ / Netherlands | Interior No.127 |
| 三田 宏行 (Mita Hiroyuki) | 日本 / Japan | 紫陽花(彩) / ajisai(color) |
| カノウ ジュン (Kano Jun) | 日本 / Japan | I'm here._a |
| 石原 恵理子 (Ishihara Eriko) | 日本 / Japan | 環る / Circulation |
| 高尾 ふき子 (Takao Fukiko) | 日本 / Japan | 陽だまりのおやこ / Family in the sun |
| 柴崎 涼葉 (Shibazaki Suzuha) | 日本 / Japan | 歩く / WALK |
| 森山 佳代子 (Moriyama Kayoko) | 日本 / Japan | 心に咲く花 |
| 江波戸 陽子 (Ebato Yoko) | 日本 / Japan | ペンギン / Penguin |
| 佐野 奈月 (Sano Nazuki) | 日本 / Japan | 黙想 / contemplation |
| 佐野 奈月 (Sano Nazuki) | 日本 / Japan | 無題 / untitled |
| 伊藤 幸生 (Ito Yukio) | 日本 / Japan | Now and A Moment Ago I (「今 そして一瞬の過去 I」) / Now and A Moment Ago I |
| FERNAND ROLLINGER | ルクセンブルク / Luxembourg | collage 070/920 |
| Ives Frances | イギリス / U.K. | Quiet |
| 正岡 えみ (MASAOKA EMI) | 日本 / Japan | ごちそうさま / Yummy |
| Sara Bassompierre | フランス / France | Sam in the garden |
| Karen Wicks | イギリス / U.K. | RAF Upwood |
| 大森 弘之 (Omori Hiroyuki) | 日本 / Japan | Silhouette-1-2 |
| マツムラ ミホ (Matsumura Miho) | 日本 / Japan | current , the times 01 時、流れ 01 / current , the times 01 |
| Merlyn Mary Loveridge/Chesterman | イギリス / U.K. | June |
| Valerie Syposz | カナダ / Canada | Crown |
| 岡部 かずみ (Okabe Kazumi) | 日本 / Japan | 会えなくて / missing you |
| 水野 彰子 (Mizuno Akiko ) | 日本 / Japan | Orange (みかんの話し) / Orange |
| 水野 彰子 (Mizuno Akiko ) | 日本 / Japan | 私とオオハシの思い出 / El Tuscan y yo |
| Alexandra Owen | イギリス / U.K. | Falling |
| Benjamin Czernoch | ドイツ / Germany | Frozen waves |
| Craig Whitten | アメリカ / United States | Koi Series |
| 黒崎 瑞江 (Kurosaki Mizue) | 日本 / Japan | こころのきょり / Being with you lightens my heart |
| 伊藤 尚子 (Ito Naoko) | 日本 / Japan | ご機嫌な借家人 |
| Lujiang Li | 中国 / China | “妊” |
| merce canals grife | スペイン / Spain | The window |
| 今野 樹里恵 (Konno Jurie) | 日本 / Japan | ひとときのワルツ / a momentary waltz |
| Vanessa Hall-Patch | カナダ / Canada | Cabin cutout - Davies Orchard V |
| 中村 ちとせ (nakamura chitose) | 日本 / Japan | ハサミ会議 / Scissors meeting |
| 齊藤 弘久 (Saito Hirohisa) | 日本 / Japan | Sura-Mera |
| 月彩 文乃 (tsukiiro ayano) | 日本 / Japan | 約束は、水底に似て / Promise is like the bottom of the water |
| Jeff Maysent | アメリカ / United States | エス / Ess |
| 井上 練子 (Inouye Neriko) | 日本 / Japan | little friend |
| 竹本 麻紀 (Takemoto Maki) | 日本 / Japan | green curtain 2020-3 |
| 韓 智恵 (Han Ji hye) | 韓国 / Korea | 抱き合う (CUDDLE) / CUDDLE |
| 鈴木 朝潮 (Suzuki Tomomi) | 日本 / Japan | 限りある永遠を探して / kagiriaru eien o sagasite |
| 下坂 靜子 (Shimosaka Shizuko) | 日本 / Japan | disarray |
| 池内 幹之 (Ikeuchi Masayuki) | 日本 / Japan | 均衡Ⅰ すぎゆく風 / Equilibrium 1 The passing wind |
| louise Scott | イギリス / U.K. | Mermen Ⅰ |
| 辻 義弘 (Tsuji Yishihiro) | 日本 / Japan | 海の底 / BENEATH THE SEA |
| 松井 康子 (Matsui Yasuko) | 日本 / Japan | 水の音 |
| 大西 節子 (Onishi Setsuko) | 日本 / Japan | 私たちの星 / Our Planet |
| 森 久和 (Mori Hisakazu) | 日本 / Japan | vaseⅩⅩⅠ |
| ミシマ サオリ (Mishima Saori) | 日本 / Japan | water body |
| Arun Patel | アメリカ / United States | Ocean Monk |
| Isabelle Lin | フランス / France | Kitty Pile |
| Jessi Presley-Grusin | アメリカ / United States | Connected |
| Alessnadra Angelini | イタリア / Italy | Basil |
| María Verónica Rojas Ledermann | チリ / Chile | 'Space' |
| Steven Jay Davis | アメリカ / United States | Dragonfly |
| Robin Duncan | イギリス / U.K. | Blue Section |
| Julia Peintner | イギリス / U.K. | Red Snake And Me |
| carlo pietrasanta | イタリア / Italy | Landscape 2021 |
| 内木場 映子 (Uchikoba Eiko) | 日本 / Japan | 夜釣り / Night boat |
| Sònia Giravent | スペイン / Spain | abellot |
| 澁澤 久実子 (Shibusawa Kumiko) | 日本 / Japan | life |
| 髙橋 キョウシロウ (Takahashi kyoshiro) | 日本 / Japan | Lynx Works-2 |
| Andrea Kornbluth | アメリカ / United States | Plague Doctors' Bacchanal |
| Tyler Grieve | カナダ / Canada | Noodles |
| Stina Karin Lavenius | スエーデン / Sweden | Slack tide |
| Emīls Salmiņš | ラトビア / Latovia | MIDNIGHT PRINTING |
| Emīls Salmiņš | ラトビア / Latovia | Spring |
| 米岡 節子 (Yoneoka Setsuko) | 日本 / Japan | てんとう虫 / lady bug |
| 鳴海 伸一 (Narumi Shinichi) | 日本 / Japan | MINORI ー土ー / MINORI ーsoilー |
| Ian Phillips | イギリス / U.K. | Mr |
| 塩田 裕二郎 (Shioda Yujiro) | 日本 / Japan | おもちゃの箱の風景-6 |
| 福田 和国 (Fukuda Kazukuni) | 日本 / Japan | 貝甲図 15 / Seashells 15 |
| 山田 琢矢 (Yamada Takuya) | 日本 / Japan | 嬰児 / Newborn |
| Kathrin Edwards | ドイツ / Germany | from the series "waves" XXXIII |
| 高橋 未歩 (Takahashi miho) | 日本 / Japan | shamballa〜錦色の霧に浮かぶ〜 / shamballa |
| 清水 順子 (Shimizu Junko) | 日本 / Japan | Serendipity |
| Jim McElvaney | イギリス / U.K. | Portrait of Munch |
| Mika Aono | 日本 / Japan | Leaping into Infinity |
| Patricia Payne | オーストラリア / Australia | Language fragments |
| 烏丸 京 (Karasuma Kyou) | 日本 / Japan | 三年坂 / Sannennzaka Slope |
| 坪井 富佐乃 (Tsuboi Fusano) | 日本 / Japan | 宇宙の理 / Story of the universe |
| 坪井 富佐乃 (Tsuboi Fusano) | 日本 / Japan | 水の惑星 / Water planet |
| 朴 愛里 (Park Aeri) | 韓国 / Korea | 家族の肖像 / Family Portrait |
| 岸中 延年 (Kishinaka Nobutoshi) | 日本 / Japan | Shot 9-1 |
| みいだ さかえ (Ⅿiida Sakae) | 日本 / Japan | 間 |
| Richard Andrews | イギリス / U.K. | Sunshine Coast |
| 植野 智子 (UENO TOMOKO) | 日本 / Japan | 雨の日1 / rain day 1 |
| 末永 始子 (Suenaga Motoko) | 日本 / Japan | 題なし |
| 李 元淑 (LEE WONSUK) | 韓国 / Korea | 共存_一緒に見る / Coexistence_ see together |
| 瀧本 友里子 (Takimoto Yuriko) | 日本 / Japan | Lamp |
| 瀧本 友里子 (Takimoto Yuriko) | 日本 / Japan | Starring |
| Liu Cheng Hua | マレーシア / Malaysia | I’m Lost Without You |
| Logan Roberts | カナダ / Canada | Grazing |
| 矢木 友樹 (Yagi Tomoki) | 日本 / Japan | 出ずる |
| min ho Kim | 韓国 / Korea | metasequoia hangang side 1 |
| 津島 タカシ (Tsushima Takashi) | 日本 / Japan | 花の中の鳥 / bird among flowers |
| 船越 まなみ (Funakoshi Manami) | 日本 / Japan | Anthology |
| 鈴木 添代 (Suzuki Soyo) | 日本 / Japan | 曖昧な感覚 / Ambiguous sensation |
| 清水 マコ (Shimizu Mako) | 日本 / Japan | Born to be Blue |
| 上川 愛 (Uekawa Ai) | 日本 / Japan | 午睡 / Nap |
| Laureen Mahler | アメリカ / United States | Das Verheißen |
| Takuma Leo Shindo | フランス / France | Lutaing |
| 野瀬 昌樹 (Nose Masaki) | 日本 / Japan | 大口 / Large mouth wolf |
| 鈴木 良治 (Suzuki Ryoji) | 日本 / Japan | story |
| Susan Zadeh | オランダ / Netherlands | Every summer house has a story Ⅰ |
| 山路 絵子 (Yamaji Eiko) | 日本 / Japan | 野菜室密林 / Jungle of vegetable compartment |
| Akemi Ohira | アメリカ / United States | Octopus Pot Syndrome |
| António Canau | ポルトガル / Portugal | Bird Flower woman!? |
| Robert Peters | イギリス / U.K. | Bob Lamarr |
| Velma Bolyard | アメリカ / United States | Spring Fern |
| Neal Karen | オーストラリア / Australia | Garden Serenade |
| Magdalena Uchman | ポーランド / Poland | Empty |
| Fina Tuneu Alabró | スペイン / Spain | pensament |
| Ariadna Abadal Abadal Lloret | スペイン / Spain | Magnifying Glass |
| 鳥越 愛良 (Torigoe Ayra) | 日本 / Japan | anima |
| Marz Francisco Aglipay | フィリピン / Philppines | SITSERYA |
| CANCHARI (Maca'n) MARIELA | フランス / France | Traces I |
| Sebastian Laszczyk | ポーランド / Poland | The impression of a non-existent goal |
| 竹中 圭子 (Takenaka Keiko) | 日本 / Japan | 木口の風景 |
| Ashley DeVan | アメリカ / United States | Mother Earth |
| Monika Mitkute | リトアニア / Lithuania | Favourite Time |
| Juan Escudero | スペイン / Spain | Saturn is waiting I |
| Julia Pärnänen | フィンランド / Finland | North sakura |
| Peter Gerard Baczek | アメリカ / United States | Diagonals |
| Hyewon Jeong | 韓国 / Korea | Mountain of Memories |
| 櫻井 阿佐子 (サクライ アサコ) | 日本 / Japan | 入江 / cove |
| 曽根 真利子 (Sone Mariko) | 日本 / Japan | 仰ぐ / Look up |
| 高慶 敬子 (koukei keiko) | 日本 / Japan | 箱-4 / Box-4 |
| 久保 直美 (Kubo Naomi) | 日本 / Japan | 水のような花 / The flower like water |
| 久後 育大 (Kugo Ikuhiro) | 日本 / Japan | below ground-93 |
| 鈴木 晃 (Suzuki Akira) | 日本 / Japan | MASK2021-Ⅱ |
| 松山 裕一 (MATSUYAMA HIROKAZU) | 日本 / Japan | U A f E |
| 林 陽子 (Hayashi Yoko) | 日本 / Japan | 時空の王 / Load of space-time |
| 八木原 由美 (Yagihara Yumi) | 日本 / Japan | 水草 / water grass |
| Heinrichs Kalia Heinrichs | アメリカ / United States | Enclosed |
| アラキ カズコ (Araki Kazuko) | 日本 / Japan | 優しい時間 / a gentle time |
| 越山 孝彦 (Koshiyama Takahiko ) | 日本 / Japan | Rosette |
| 富田 惠子 (Tomita Keiko) | 日本 / Japan | 重なる透きとおる / Overlap and become transparent |
| 黒沢 夏実 (Kurosawa Natsumi) | 日本 / Japan | こずえ / kozue |
| Sophie Lavigne | カナダ / Canada | Sommeil 2 |
| 小野 修平 (Ono Shuhei) | 日本 / Japan | 夜行 / Wandering night |
| 津田 恵子 (Tsuda Keiko) | 日本 / Japan | 「ある一日」Ⅵ / 「one day」Ⅵ |
| 津田 恵子 (Tsuda Keiko) | 日本 / Japan | 「カフェで」 / 「At the cafe」2 |
| 花村 泰江 (Hanamura Yasue) | 日本 / Japan | jungle gym 2020 |
| 石橋 佑一郎 (Ishibashi Yuichiro) | 日本 / Japan | pieces D |
| 宮本 承司 (Miyamoto Shoji) | 日本 / Japan | 生 / first hand |
| Enea Seregni | イタリア / Italy | Skulls (Cat and Raven) |
| 楊 潔 (ヨウ ケツ) | 日本 / Japan | 風に揺れるII / blowing in the wind II |
| 寺山 久美子 (TERAYAMA KUMIKO) | 日本 / Japan | すこし休憩 / little break |
| 伊藤 織可 (Ito Orika) | 日本 / Japan | 風がふいたなら / If there is a wind |
| 吉村 順一 (Yoshimura Junichi) | 日本 / Japan | WOMAN-01 |
| 川村 紗耶佳 (Kawamura Sayaka) | 日本 / Japan | me time Ⅷ |
| 川村 紗耶佳 (Kawamura Sayaka) | 日本 / Japan | me time Ⅸ |
| 孫 懿 (SUN Yi) | 日本 / Japan | 深海燦々 / The starlight of Deepsea |
| 霧生 まどか (Kiryu Madoka) | 日本 / Japan | 逆夢のサナギ / reverse dream pupa |
| 周 紫東 (Zhou Zidong) | 日本 / Japan | 家族写真 / Family photo |
| 守田 哲朗 (Morita Tetsurou) | 日本 / Japan | あめの降る夜に / white rain |
| 上掛 周平 (Kamikake Shuhei) | 日本 / Japan | 溶ける都 / surreally city |
| 松下 和美 (Matsushita Kazumi) | 日本 / Japan | 春を待つ / Wait for spring |
| 小出 真由美 (Koide Mayumi) | 日本 / Japan | MASK2 |
| 鈴木 英里子 (Suzuki Eriko) | 日本 / Japan | 時は止まったまま / Time has stopped |
| 告野 春恵 (Tsugeno Harue) | 日本 / Japan | 想い / Meditation |
| 宮崎 文子 (Miyazaki Fumiko) | 日本 / Japan | FACE みるか みないか / FACE Look or don't look |
| 水上 悦子 (Mizukami Estuko) | 日本 / Japan | ポートレート / portrait |
| 三浦 美保 (Miura Miho) | 日本 / Japan | この上なく あなたは 愛らしく 可愛いい (昼) |
| 西平 幸太 (Nishihira Kota) | 日本 / Japan | にちにちの-GOKURAKUのしるし-さわやか / nichinichino-GOKURAKU no shirushi-sawayaka |
| 西平 幸太 (Nishihira Kota) | 日本 / Japan | にちにちの-GOKURAKUのしるし-あっぱれ / nichinichino-GOKURAKU no shirushi-appare |
| 岡田 育美 (Okada Ikumi) | 日本 / Japan | 対岸の夜-float- / Night on the Opposite Shore -float- |
| 上原 修一 (Uehara Shuichi) | 日本 / Japan | 絵描きと絵描きとその娘 / Painter & painter and his daughter |
| 黒田 智恵 (Kuroda Chie) | 日本 / Japan | Don't look like that |
| 丸尾 紘美 (Maruo Hiromi) | 日本 / Japan | ice liquid |
| 小川 淳子 (ogawa junko) | 日本 / Japan | ぎこぎこ牛車で春が来る / Spring is coming with a squeaky ox cart |
| 永吉 香里 (Nagayoshi Kaori) | 日本 / Japan | Cosmic Carnival |
| 石 夢鴿 (Shi Mengge) | 日本 / Japan | 家に帰る / Take me home |
| 岸 雪絵 (Kishi Yukie) | 日本 / Japan | Glass ware #02 |